2009年5月2日 星期六

台灣長尾水青蛾~雄

飛龍步道上..碰到美麗的台灣長尾水青蛾..
褐黃色的體色~很清楚的表達出牠是雄蛾~
前後翅中央部位..各有圓形的眼斑~點綴出華麗..
最吸引眾人的眼光~就是牠長長的尾突~有如彩帶飄逸..
再細看觸角~羽毛狀~裝扮的更出色..
雄蛾的羽毛狀觸角較雌蟲發達,
主要是為了感應雌蛾所釋放的費洛蒙,
雌蛾為了傳宗接代,腹部較為肥胖。
大自然裡很多題材,都可以變成感人的故事~~
有一齣法國電影《蝴蝶》,劇中老爺爺癡心尋找的蝴蝶叫做『依莎貝拉』,其實影片中的依莎貝拉是蛾,蝴蝶和蛾在法語中都是同一個字,但都被翻譯成蝴蝶。
依莎貝拉雄蟲和長尾水青蛾很像,尾突皆狀如飄帶,牠的美麗勝過蝴蝶。
法國在1980年發行自然保護郵票,其中也有依莎貝拉。
雌蟲尾突明顯的短~雄蟲和長尾水青蛾很像,但脈紋比較明顯。
牠在法國是受到保護的物種,因為牠一年只有一代,
台灣長尾水青蛾,一年可以有好幾代。
《蝴蝶》裡有著很可愛的主題曲~
很簡單自在的祖孫對話~很棒喔~~ (影片來自網路)
蝴蝶的片段及主題曲~專輯名稱為"世界的呼喚"


Le Papillon蝴蝶
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因為蛋都會變成小雞。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶們要親吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因為鴿子們咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait partie du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裏燃燒?
C'est pour bien r岢chauffer nos corps. 是為了我們像毛毯一樣的暖。
Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:再來點~
Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失?
Pour l'autre partie du dcor. 為了地球另一邊的裝飾。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為它們也要吃東西。
Pourquoi le livre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Pre Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui beaucoup! 非常喜歡!
Vous avez vu des belles choses? 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我沒能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 為什麼是蟋蟀?
Et des libellules aussi, 還有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord. 也許下一次吧,好嗎?
D'accord. 好的。
Je peux te demander quelque chose? 我能問你點事情嗎?
Quoi encore? 又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續,不過由你來唱?
Pas question. 絕對不可以。
S'il te plait. 來吧~
Non,non,mais non. 不不不
Allez, c'est le dernier couplet. 這是最後一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有點得寸進尺了呢?嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答?
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝聲。
Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快?
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握著你的手?
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。